Szombaton M. idősebbik fia és a barátnőjének a családja egy adventi vásárra szervezett meg egy találkozót. Így alkalmunk volt idén először és talán utoljára egy vásár forgatagában részt venni. Nappal érkeztünk, de megvártuk az estét, a fényeket, sétáltunk és beszélgettünk közben. Mindig érdekel az is, hogy milyen az adott helyen a puncsos bögre. Itthon is van a bécsi vásárból kettő. Mind a kettőt szeretem, emlékként őrzöm őket, szoktam belőlük kávézni, teázni.
Kicsit elfáradtunk, de a vásárban lévő három kávézóból sikerült az egyik helyen végül szabad asztalt találni. Nem volt könnyű, de éppen akkor felszabadult egy, mikor odaértünk. Tudtunk pihenni, megittunk egy kávét, ettünk süteményt, és végre leülhettünk egy meleg helyen.
A sok ember fáradttá tett, de tudomásul kell venni, hogy sokan akarnak adventkor ilyen helyekre menni. El kell fogadni a körülményeket. Az itthonin nem voltam idén, valószínűleg nem is megyek már. Viszont azt az egyet, amin voltunk, kár lett volna kihagyni. A társaság miatt sem lett volna jó megtenni.
It’s a nice place to go! I did a tree but we won’t be at home for Xmas. But the children wanted me to do a tree it is nice at night when it is lighted.
VálaszTörlésI will not be at home at Christmas either but I can enjoy the lights before and after the holiday. I love Christmas trees, I am so sad when I have to say good bye to it in January.
TörlésNem is figyeltem még az adventi /karácsonyi bögréket, a tied jól néz ki.
VálaszTörlésSzombat este sétálgattunk mi is az adventi vásárban, nem láttuk még mi sem a fényeket. Nappal én mindig látom a kínálatot, s most azt vettem észre, hogy elkezdett zavarni a tömeg. Ahogy szoktam mondani, egymásba értek az emberek, mindenkinél boros, csokis pohár, különféle ennivalók. Harsogó karácsonyi zenék, szóval advent van, csak én menekültem már ki belőle egy idő után 😄 nem hiszem, hogy még egyszer elmegyünk mi is.
Hétvégén Pestre utazunk babalátogatóba, tervünk az, hogy ott is szétnezünk az adventi forgatagban.
A barátnő családja szereti az adventi vásárokat, ezért szervezték oda a találkozót. Így eleve oda kellett menni, ott vártak ránk. Valóban sokan voltak. Mindig attól tartottam, hogy nekem jönnek, és leöntenek valamivel. Szerencsére megúsztam.
TörlésEgyszer jó volt elmenni, valahogy hozzátartozik az adventhez. Így már az idei menést letudtam, jó is volt, de többre nem megyek. Kívánom, hogy legyen szép a babanézegetős hétvégétek, és élvezzétek a vásárt is.
Én nem nagyon szoktam adventi vásárba járni. J. nem szereti, bár a legközelebbi nem is nagy szám. Messzebbre viszont csak ezért, nem megyünk. De a képes beszámolókat mindig jól megnézem. Jó a bögre! :)
VálaszTörlésMegértelek, ha J. nem szereti, akkor nem mentek. Egyedül meg mindek mennél? A bögréken mindig idilli havas díszítések vannak, éppen most nézegettem őket, amik itthon vannak. Most egy fenyőfásból iszom a kávém éppen, ez nem adventi vásárból való, anyutól kaptam ajándékba egyszer.
TörlésJó, hogy együtt élvezhettétek a karácsonyi vásárt... Mindig nagy érdeklődéssel nézem a poharakat, amiben forralt bort szolgálnak fel :-)) Imádom a szép csészéket, kerámia bögréket.
VálaszTörlésHol van az otthonod... vagy félreértettem? Nem rég voltam a blogodon, és örülök, hogy rád találtam.
Üdvözlettel Viola
Viola, mivel te magyarul írtál nekem, én is magyarul írok neked.
TörlésÉn is szeretem a szép csészéket, a bögréket, sok van itthon belőlük. Télen mindig karácsonyi díszítésűeket veszek elő.
Az otthonom Sopronban van. Magyarország észak- nyugati részén található. 6 kilométerre van az osztrák határtól. M. osztrák, ezért sokat megyek Ausztriába. Ez a vásár is ott volt.
Én is örülök, hogy megtaláltam a blogodat. Rendszeresen olvasok nálad, és nézegetem a képeket.
Kedves Éva, köszönöm, hogy válaszoltál, azonnal megnéztem gyönyörű városodat. Drezdában születtem és nőttem fel, és jelenleg a férjemmel élek a városon kívül, egy vidéki területen. Két gyermekünk felnőtt és különböző városokban él. Egy szót sem tudok magyarul és fordítóval írok... Gondolom tud németül? Milyen nyelven írhatok neked? Sajnos soha nem jártam Magyarországon. Az túl rossz. Gyakran voltam Ausztriában, a hegyekben. Egyszer megtettem a kerékpárutat Passauból Bécsbe... az nagyszerű volt.
TörlésNagyon sok szeretetet kívánok neked Viola
Kedves Viola, én is köszönöm, hogy írtál nekem. Sajnos nem tudok németül, magyarul, és angolul írhatsz nekem. Te fogod eldönteni, hogy melyik nyelvet választod. M-mel az angol a közös nyelvünk.
TörlésVoltam Németországban már, de Drezdában nem.
Mikor fiatalabb voltam sokat kerékpároztam Ausztriában és Magyarországon is. Ma már nem kerékpározom, elmúlt az az idő.
Láttam a blogodon egy képet rólad, éppen síelsz rajta. Nagyon sportos lehetsz. Sok szeretettel: Éva
Yes, it's actually funny that I wrote to you in Hungarian since none of us can... I really had to smile... Where were you born, Èva? Be hugged by Viola.
TörlésDear Viola, I was born in Békéscsaba. The city is in the south-east of Hungary. My parents moved to the west of Hungary when I was a child. I live in Sopron now.
TörlésI am Hungarian, my mother tongue is Hungarian. It is good for me if you write to me in English. I will also write to you in this language. With love, Éva
Dear Èva, thank you for always answering me. I love being able to get to know different countries in our world through “Blogland” and I also love learning about other cultures. Especially now that you're that age and you know that you won't be able to see a lot of things anymore... simply for health reasons... it used to be because we weren't allowed to travel. Fortunately, I have been able to visit many beautiful countries over the course of my life. Norway is particularly close to my heart, but I also really like France, for example... well, actually these are probably the countries where you had the most beautiful encounters with other people. We need friends.
TörlésBest regards to you.
Hello Viola, yes, we need friends. I feel sometimes that people from "Blogland" are my friends.
TörlésI can share my worries and joys with them. And I enjoy reading with them and looking at their pictures. I like your blog very much.
I've never been to Norway, but I love the Scandinavian countries. I love France too. I've been there twice this year. I know that you love Norway and speak their language.
I will not be at home at Christmas. I wish you a nice holiday.
Nem is tudom, mikor voltam utoljára karácsonyi vásáron! Talán amikor fiatal voltam és nagyon kitartó, vállalkozó szellem, nyugat-berlini tartózkodásunk alatt, 1976-82 között... Még őrizek pár ott vásárolt karácsonyi díszt, melyek kibírták a sok költözést egyik országból a másikba, s ilyenkor előkeresem őket! (R.)
VálaszTörlésÉrdekes, hogy néhány dísznek megvan a maga története, és karácsonykor ezek felelvenednek, mikor elővesszük őket. Van amelyik díszre én is emlékezem, hol és mikor vettem. Van adventi vásáros is, van, amit anyutól kaptam, van, amit én vettem, de sok került át hozzám még gyerekkoromból. Ki tudja hol és ki vette vagy kapta őket?
TörlésTi sokat költöztetek, gondolom, hogy vigyázni kellett rájuk. Régen valahogy jóval törékenyebb díszek voltak, ahogy láttam ma már többet kibírnak. Vannak fából készített díszeim is, na, azok mindent túlélnek. :)
Kezdenek hidegen hagyni a vásárok... nincs helyem már semmire. Most, hogy a világon gyilkolászás folyik nehezen viselem a fényáradatban úszó nagyvilágot.
VálaszTörlésHelyem nekem sincsen már semmire. Nem is vettünk semmit. Talán mi sem mentünk volna, ha nem oda szól a találkozónk a családdal, de végül ott kötöttünk ki, és nem is bántam meg igazán.
TörlésA gyilkolászást én is nehezen viselem. A fény, ami itthon van esténként a gyertyám fénye. Azokért is ég, akik nincsenek közöttünk családon belül is, és általában a nagyvilágban elhunytakért is. A meggyilkoltakért is. Ennél többet nem tehetek így advent táján sem. Együttérzés van bennem irántuk.