Vártam a buszra, és azon gondolkoztam, hogyan magyarázzam el meggyőzően egy 15 éves lánynak azt, hogy másról nem állítunk és terjesztünk rosszindulattal semmit, magunkat közben áldozatnak beállítva, és hogy a mondandóm ne csak egymást követő szavak legyenek, hanem eljusson a lényeg hozzá önsajnálata közben is.
Ljudmila Ulickaja: Szonyecska c. könyvét is olvasom, és megragadtak azok a sorok bennem, melyek a magam olykor egyhangún is szép ( mert így döntöttem!) világát idézik, melyben egyéb híján a látszólag nem fontos dolgok kapnak előkelő helyet :
" ...Isten minden egyes napja, külön-külön a maga egyszeriségében maradt meg Szonyecska emlékezetében: hol egy lusta déli eső miatt, hol egy rozsdaszínű, nagytestű, görbelábú madár miatt, amely odaszállt és rátelepedett sövényükre, hol amiatt, hogy kislánya felduzzadt ínyén előbújt az első fog recés éle. Szonya egész életére megőrizte - vajon kinek kell a memóriának ez a piszmogó, értelmetlen munkája - minden egyes nap rajzolatát, illatait és árnyalatait..."
L. Ulickaja: Szonyecska- részlet ( A könyvet fordította: V. Gilbert Edit)
Olvastam valaha Ulickaja "Szonyecska" c. regényét francia fordításban (ez volt első nagy sikere itt), sőt megvettem oroszul is a párizsi könyvvásáron, amikor az oroszok voltak a díszvendégek... Jónak tűnik a fordítás.
VálaszTörlésAhogy megismertelek, nehezen tudom elképzelni, hogy ki tudd tenni a fejedből a megoldásra törekvést. Nem minden esetben és nem mindegyik gyereknél, csak ahol annak szükségét érzed.
VálaszTörlésTalán így van ez jól, a gyerekek nyernek vele, és ez Neked is nyereség, amikor meglátod, nem veszett kárba a szó.
Ahogyan látsz, azt nem először dícsérem, hiszen tudod. Ez a jégprizmán átütő látvány is olyan!
stali
Éva, "jó" kis dilemmád van, elgondolkodtatott engem is.
VálaszTörlésRózsa, ideírom, és a bejegyzésbe is utólag, hogy ki fordította magyarra a könyvet, mert tényleg fontos: V. Gilbert Edit.
VálaszTörlésHmmm, micsoda vezetéknév!
Katici, ez a lány több hasonló feladatot ad, mint a többi. Vannak nehéz eseteim, de ők is az enyémek, én felelek értük.
VálaszTörlésAz egyikük tegnap csak olyan feladatot adott, hogy majdnem kézen fogva kellett matek korrepetálásra mennem vele, és azt hajtogatta: nem megyek, nem megyek. 15 éves, és bukott a tantárgyból, egy kolléga a koleszban korrepetálná is, ha a drága lány hagyná magát. Én meg nem kérdezem, hogy akarja-e. Szüksége van rá, punktum.
Stali, sokszor adnak gondolkodni valót. Ennyi teenager együtt napi szinten ellát feladattal: jóval is, rosszal is.
VálaszTörlésÉva, sokan azt hiszik, jeleket kapnak... Why not?
VálaszTörlésóh, hogy irigylem azt, aki minden napot az emlékezetében tud tartani:)...
VálaszTörlésés hogy irigylem azokat a lányokat, akinek ilyen nevelője van, (és milyen hálásan fognak emlékezni erre az eseményre, és rád, évek múltán...(remélem)
Rózsa, én is akarok hinni a jelekben. Why not?
VálaszTörlésKatalin, én is elgondolkoztam Szonyecska észben tartott napjain( a napok pillanatain). Minden napot nem tudok észben tartani, mert összemosódnak, pláne ha nagyon egyformák.Márpedig egyformák. De szitakötőkre, lepkékre, hóra, jégre, fűben rothadó almára, balatoni levendulára... emlékszem külön-külön is.:-) Azt hiszem ez így hasonló Szonyecskáéhoz.
VálaszTörlésTalán később hálásak lesznek a lányok, de most nem jellemző. Duzzognak, morognak, haragszanak sokszor. Vagy jól rejtik a hálát, mert ciki felnőttel -a többiek előtt pláne - egyetérteni.:-)
Vannak szerencsére kivételek most is, és sok év utáni öreg diákok pozitív visszajelzései.
Nagyon megfog az idézet.Következő olvasmányom lesz.
VálaszTörlésMamka! Örülök, hogy ajánlhattam!:-)
VálaszTörlés